1 Samuel 8:3

SVDoch zijn zonen wandelden niet in zijn wegen; maar zij neigden zich tot de gierigheid, en namen geschenken, en bogen het recht.
WLCוְלֹֽא־הָלְכ֤וּ בָנָיו֙ [בְּדַרְכֹו כ] (בִּדְרָכָ֔יו ק) וַיִּטּ֖וּ אַחֲרֵ֣י הַבָּ֑צַע וַיִּ֨קְחוּ־שֹׁ֔חַד וַיַּטּ֖וּ מִשְׁפָּֽט׃ פ
Trans.

wəlō’-hāləḵû ḇānāyw biḏərāḵāw biḏərāḵāyw wayyiṭṭû ’aḥărê habāṣa‘ wayyiqəḥû-šōḥaḏ wayyaṭṭû mišəpāṭ:


ACג ולא הלכו בניו בדרכו ויטו אחרי הבצע ויקחו שחד--ויטו משפט  {פ}
ASVAnd his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.
BEAnd his sons did not go in his ways, but moved by the love of money took rewards, and were not upright in judging.
DarbyAnd his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.
ELB05Aber seine Söhne wandelten nicht in seinen Wegen; und sie neigten sich dem Gewinne nach und nahmen Geschenke und beugten das Recht.
LSGLes fils de Samuel ne marchèrent point sur ses traces; ils se livraient à la cupidité, recevaient des présents, et violaient la justice.
SchAber seine Söhne wandelten nicht in seinem Wege, sondern neigten zum Gewinn und nahmen Geschenke und beugten das Recht.
WebAnd his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.

Vertalingen op andere websites


Hadderech