AC | ג ולא הלכו בניו בדרכו ויטו אחרי הבצע ויקחו שחד--ויטו משפט {פ}
|
ASV | And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.
|
BE | And his sons did not go in his ways, but moved by the love of money took rewards, and were not upright in judging.
|
Darby | And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted justice.
|
ELB05 | Aber seine Söhne wandelten nicht in seinen Wegen; und sie neigten sich dem Gewinne nach und nahmen Geschenke und beugten das Recht.
|
LSG | Les fils de Samuel ne marchèrent point sur ses traces; ils se livraient à la cupidité, recevaient des présents, et violaient la justice.
|
Sch | Aber seine Söhne wandelten nicht in seinem Wege, sondern neigten zum Gewinn und nahmen Geschenke und beugten das Recht.
|
Web | And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
|